A sua pobreza era a minha história única sobre eles.
Njihova revščina je bila moja edina zgodba o njih.
Era a minha prenda e do Tyler.
To je bilo moje in Tylerjevo darilo.
Eu dizia que era a minha amiga Rita e ela, que não conhecia Rita nenhuma...
Ves čas ji govorim, da je prijateljica Rita, ona pa, da je ne pozna.
Era a minha morada até há dois dias, quando entrei na fila.
To je moj naslov izpred dveh dni, ko sem se postavila v vrsto.
Para mim, a sala de espera era a minha vida até te conhecer.
Zame je bila čakalnica vse dokler nisem spoznal tebe.
Tal era a minha necessidade de a proteger, que nunca lhe revelei que a podia ouvir.
Jaz pa sem hotela zaščiti njo tako, da sem se pretvarjala, da je ne slišim jokati.
Essa carta era a minha apólice de segurança.
To pismo je bilo moja zavarovalna polica.
A Lilly Kane era a minha melhor amiga.
Lilly Kane je bila moja najboljša prijateljica.
Já era a minha quarta semana consecutiva sem dormir.
Že štiri tedne zaporedoma nisem spal.
Ela era a minha protectora e a minha amiga ao mesmo tempo.
Bila je moja zaščitnica in obenem moja prijateljica.
Era a minha última oportunidade e eu lixei-a.
Moja zadnja priložnost je in sem jo zajebal...
A vida dele era a minha prioridade.
To je bila moja prva skrb.
Não era a minha intenção quando menti de fazer uma marca no mapa mas devo admitir, até que gostava de estar no mapa.
Nisem se hotela zaradi laži znajti na zemljevidu, ampak moram priznati, da sem bila rada na zemljevidu.
Era a minha irmã mais velha.
To je bila moja starejša sestra.
Ela era a minha melhor amiga.
Bila je moja najboljša prijateljica. Vem.
Da última vez que verifiquei, era a minha vida e não o teu brinquedo pessoal.
To je moje življenje. Ne tvoje igrišče.
Ela era a minha única ligação com o mundo dos vivos.
Bila je moja edina povezava s svetom živih.
Eu sabia quem era a minha verdadeira família.
Vedel sem, kdo je moja prava družina.
A verdadeira filantropa na família Merlyn era a minha mulher, Rebecca.
Prava človekoljubka je bila moja žena Rebecca.
Desculpa, era a minha hora, o meu destino.
Oprosti. To je bil moj trenutek, moja usoda.
Ele era a minha única família.
Ampak bil je edini član družine, ki sem jo imel.
Eu disse-te ontem que era a minha primeira vez a fazer algo remotamente parecido a isto.
Sinoči sem ti povedala, da je vse skupaj zame prvič.
Não era a minha primeira opção.
Od hudiča začetek izmene. -Ne po moji izbiri.
Era a minha avó, estava vestida como eles.
Bila je moja babica, enako oblečena kot vsi.
A primeira vez que fomos atrás do Zytle, eu disse-te que isto era a minha cruzada.
Ko smo se prvič spopadli z Zytlom, sem dejal, da je to moja vojna.
Ele sabia que era a minha noite.
Vedel je, da je moja noč.
Apanhá-lo era a minha única hipótese de voltar a ser giro, recuperar a minha "ex" super sexy e impedir esta merda de acontecer a outros.
Ujeti bi ga moral, da bi bil spet lep in preprečil, da še kdo tako konča.
Era a minha versão das horas que o meu avô passava sozinho na biblioteca.
To je bila moja verzija dedkovih samotnih ur v knjižnici.
Não era a minha cultura, não queria especialmente apressar-me a fazer parte dela, mas pude apreciar que era uma cultura e que, para as pessoas que eram membros dela, era tão valiosa como a cultura latina ou a cultura "gay" ou a cultura judaica.
To ni bila moja kultura, in nisem se ji pretirano želel pridružiti. Vendar pa sem cenil, da je kultura in da je njenim članom tako pomembna kot kultura mehičanov ali kultura gejev ali kultura židov.
Percebi que a coisa mais valiosa que podia sacrificar era a minha voz, mas era como se eu não tivesse percebido que me tinha privado dela havia muito tempo.
Menil sem, da je najdragocenejše kar bi jo lahko žrtvoval, moj lastni glas. Kot da se ne bi zavedal, da sem to storil že dolgo nazaj.
Também em ensinaram, paralelamente, que era a minha obrigação — uma sala cheia de crianças de 5 e 6anos — era a nossa obrigação, segundo parecia, ajudar.
Hkrati s tem so me naučili tudi, da je moja naloga -- razreda polnega 5- in 6-letnih otrok -- da je naša naloga, očitno, da pomagamo.
ainda hoje me acho tão forte como no dia em que Moisés me enviou; qual era a minha força então, tal é agora a minha força, tanto para a guerra como para sair e entrar.
in še danes sem tako krepak kakor tisti dan, ko me je Mojzes odposlal; kakršna je bila moja moč takrat, je tudi sedaj, da se bojujem in hodim ven in noter.
vestia-me da retidão, e ela se vestia de mim; como manto e diadema era a minha justiça.
Oblačil sem pravičnost – bila mi je v obleko, in gorečnost za pravico mi je bila kakor plašč in venec.
2.6605989933014s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?